Post-Valentine 三则

近期疲惫得想要不择手段去尽可能多地消掉生活中的不确定性。爱情是好事(or so they say),但接近另一个人就像开盲盒,一层一层不确定性的叠加和消解、带来的全是内耗。

译书 | Paris is a Party, Paris is a Ghost

「重力不是客观存在的力,而是由时空弯曲所导致的。物体的密度决定了其引力强度。在黑洞的视界附近,由于引力过于强大,时间的流逝也变得如同蜗牛爬行、一分钟被拉长至几千年。我想象着Fumiko房间里的所有东西都慢下来——原子,辐射,脑电波,速朽的万物,熵,以及Fumiko她自己,都慢慢趋于解体——最终搁浅于近乎完全的静止状态。」

67

Raise a glass to freedom 🍻

书评|Flowers for Algernon

倾斜的天平一端堆积、沉淀着无数人的挣扎、痛苦与短缺,而另一端悬在高处,其上依旧是熠熠生光的神坛。

记今日的14:00-15:00

或许更难和她共情了:知道和自己年龄相仿的人离世会是什么感受呢?总觉得这像一场敌方步步逼近的围剿。我抬头看,晾衣绳上的衣服在风里在阳光里微微飘动着,樟树树冠伸开去几乎碰到屋墙、树叶摩擦出轻微的簌簌声,而她继续做针线活。

2020 | Curriculum Vitae

这次新年相比上一次多了很多手足无措,感觉自己仍位于某个“过程”的中央、而并非某个成熟的承前启后的节点,而这个“过程”本身让我左支右绌不堪应对。